ترجمة وملاءمة المحتوى الرقمي

ترجمة برمجيات الدورات التعليمية الرقمية والمحتوى التعليمي

حلول لغوية وتقنية متكاملة باللغات: العربية، العبرية، والإنجليزية

ترجمة الواجهات (UI/UX)

تطويع واجهات المواقع والمساقات التفاعلية لغوياً وتقنياً، مع ضبط اتجاهات الصفحة (RTL) وضمان تجربة مستخدم سلسة.

ترجمة المحتوى التعليمي

ترجمة احترافية للمناهج والوحدات التعليمية والاختبارات، مع الالتزام بالمصطلحات الأكاديمية والتربوية الدقيقة.

تعريب الوسائط والفيديو

إضافة الترجمة المرئية (Subtitling) وتنسيق النصوص مع الفيديو، بما يشمل تحويل العملات والوحدات والمراجع الثقافية.

فحص الجودة اللغوية (QA)

مراجعة شاملة للمنتج الرقمي بعد التعريب للتأكد من سلامة العرض اللغوي وتوافقه التام مع التصميم البرمجي.

هل تبحث عن شريك لترجمة محتواك الرقمي؟

نحن نوفر لك الدقة والجودة لضمان وصول رسالتك إلى جمهورك المستهدف بوضوح.

تواصل معنا الآن

ترجمة من العربية الى العبرية – كل الوقت وباسرع وقت

بئر السبع – النقب